Review sách Đắc nhân tâm của cụ Nguyễn Hiến Lê – Giả tạo hay không ??

Đắc Nhân Tâm – Dale Carnegie là một trong những cuốn sách nổi tiếng và bán chạy nhất mọi thời đại.Tác phẩm được đánh giá là cuốn sách đầu tiên và hay nhất trong thể loại này, có ảnh hưởng thay đổi cuộc đời đối với hàng triệu người trên thế giới. Nó đã thu hút được rất nhiều thế hệ của độc giả. Vậy mọi người reivew Đắc Nhân Tâm như thế nào? Và điều đặc biệt là nó có giả tạo hay không ? Cùng Blog sách hay bình luận về vấn đề này nhé.

Cùng hiểu hơn về Đắc Nhân tâm

Cuốn sách Đắc Nhân Tâm của tác giả Dale Carnegie được dịch bởi dịch giả Nguyễn Hiến Lê. Đây là cuốn sách duy nhất về thể loại self-help và liên tục đứng đầu danh mục sách bán chạy nhất do tờ báo The New York Times bình chọn suốt 10 năm liền. Cuốn sách đầu tiên và hay nhất mọi thời đại. Chúng có ảnh hưởng làm thay đổi cuộc đời của hàng triệu người trên thế giới.

Review Đắc nhân tâm:làm thay đổi cuộc đời của hàng triệu người trên thế giới.

Đắc nhân tâm làm thay đổi cuộc đời của hàng triệu người trên thế giới.

Nội dung của cuốn sách giúp bạn có cái nhìn khác hơn về khái niệm Đắc Nhân Tâm. Nó không còn là nghệ thuật thu phục lòng người và làm cho tất cả mọi người xung quanh yêu mến mình. Mà Đắc Nhân Tâm ở đây sẽ có ý nghĩa đó cần được thụ đắc bằng sự hiểu rõ bản thân, thành thật với chính mình.

Cần phải hiểu biết và quan tâm đến những mọi người xung quanh. Chỉ như vậy bạn mới có thể nhìn ra và khơi gợi được những tiềm năng ẩn khuất ở nơi họ. Từ đó, giúp họ phát triển lên một tầm cao mới. Đây một trong những nghệ thuật cao nhất về con người. Đó mang ý nghĩa sâu sắc nhất và được đúc kết từ những nguyên tắc vàng của tác giả Dale Carnegie.

Review Sách đắc nhân tâm Nguyễn Hiến Lê

Khi đọc bản dịch của Nguyễn Hiến Lê – học giả uyên bác về ngôn từ và chuyển ngữ, bạn sẽ có góc nhìn khác về Đắc Nhân Tâm. Chẳng ngẫu nhiên mà Nguyễn Hiến Lê được coi là “tượng đài văn hóa”, với Đắc Nhân Tâm, bản thân cái tên Đắc Nhân Tâm là một sáng tạo đắt giá của Nguyễn Hiến Lê mà về sau, các dịch giả khác đã dịch tác phẩm với những văn phong khác nhau nhưng vẫn đều sử dụng cái tên Đắc Nhân Tâm do Nguyễn Hiến Lê đặt bởi không có một cái tên nào khác, không có một dịch giả nào khác có thể chuyển ngữ xuất sắc hơn.

Review Đắc Nhân Tâm là một sáng tạo đắt giá của Nguyễn Hiến Lê

Đắc Nhân Tâm là một sáng tạo đắt giá của Nguyễn Hiến Lê

Bên cạnh đó, phiên bản “Đắc Nhân Tâm” của Nguyễn Hiến Lê còn có thêm chương “Những bức thư màu nhiệm”, “Bảy lời khuyên để tăng hạnh phúc trong gia đình”, đặc biệt phần “Vài câu hỏi” được ông viết vào cuối sách để độc giả có thể thực hành và tự tìm câu trả lời. Sau mỗi chương lại có phần tóm tắt để độc giả dễ hiểu, dễ thấm. Bởi vậy, bản dịch “Đắc Nhân Tâm” của ông được đánh giá là súc tích nhất, toàn diện nhất và sắc sảo nhất.

Đắc nhân tâm giả tạo hay không?

Khi đọc Đắc nhân tâm lần đầu tiên hẳn là bạn sẽ có một ấn tượng, đó là tác giả Carnegie đưa ra quá nhiều dẫn chứng, tuy thế dẫn chứng lại không có nguồn gốc rõ ràng. Dẫn chứng thì rất tốt thôi, với điều kiện dẫn chứng chuyện có thật, chứ không phải tưởng tượng ra. Mẫu câu cho mỗi dẫn chứng của tác giả chỉ là [Tên danh nhân] + [Câu chuyện minh hoạ quan điểm tác giả], và hết, không hề ghi nguồn.

Đưa ra một câu chuyện vu vơ đi kèm tên một danh nhân rồi hết, là cách dẫn chứng không có giá trị, bởi lẽ khi đưa ra một dẫn chứng, người đưa ra phải chứng minh dẫn chứng đó là đúng, cũng như khi đưa lên tòa các chứng cứ, chứ bên kia không có nghĩa vụ phải chứng minh dẫn chứng bạn đưa ra là sai vì người đưa ra dẫn chứng là bạn. Xem ví dụ vụ thể dưới đây nhé:

Review Đắc nhân tâm giả tạo hay không?

Đắc nhân tâm giả tạo hay không?

Nếu một hành động là đạo đức thì nó phải có tính phổ quát, làm những điều ta muốn mọi người làm cho mình, hoặc tránh làm những điều ta không muốn mọi người làm với mình, bản thân Carnegie cũng đồng ý điều này và đã nói đến ở chương trước.

Ẩn đằng sau những câu chuyện là một sự phân cấp giá trị giữa người cầm trịch buổi nói và người nghe. Hẳn rồi, người nói có một, người nghe thì nhiều nên người nói được chấm điểm cao hơn và nếu có một kẻ phải bị mất thể diện thì đó là người nghe. Điều này chính là bản chất của môi trường kinh doanh, mọi mối quan hệ đều lên bàn cân. Sẽ chẳng có vấn đề gì nếu Carnegie nói toẹt sự thật này ra, nhưng ông lại bọc nó trong lớp đường mật “giữ thể diện”. Giữ cho ai? Chỉ cho kẻ mạnh hơn thôi!

Người kể chuyện rõ ràng đã sai, anh ta có thể trở nên lố bịch trong mắt những người biết mà không nói. Nhưng Carnegie không bận tâm đến chuyện giúp cho anh ta thôi lố bịch mà chỉ bận tâm đến cái lợi cho mình. “Vậy cậu tranh cãi với ông ấy làm gì? Điều đó chẳng có lợi gì cho cậu cả.” Điều này cũng bình thường trong kinh doanh thôi, nhưng đừng bọc nó vào lớp đường như Đắc nhân tâm đã làm

Do đó, về bản chất thì các dẫn chứng của Carnegie chẳng có ý nghĩa gì cả, cùng một cách thức nhưng tuỳ tâm lí đối tượng, nền văn hoá v.v… mà kết quả mang lại khác nhau. Carnegie chỉ thu thập các trường hợp thành công và phớt lờ các trường hợp thất bại. Đây chính là lối nguỵ biện thiện xạ Texas (Texas Sharpshooter Fallacy), bằng hình ảnh ví von một gã bắn bừa lên tường, rồi sau đó mới vẽ hồng tâm xung quanh vết đạn, rồi đi la làng rằng mình là thiện xạ.

Mặc dù mắc phải những khuyết điểm như đầy tin giả (fake news), cũng không kích thích các bạn tư duy, và có thể như đã bị đánh giá cao hơn mức nó được nhận thì Đắc Nhân Tâm vẫn là một cuốn sách đáng để đọc dành cho bạn. Nếu cần thêm năng lượng, động lực để thành công, khi kiến thức và kỹ năng đã đủ đầy, Đắc Nhân Tâm nên là cuốn sách gối đầu giường của bạn khi ấy.

 

Leave a Reply